Chroniques lyonnaises du presque futur
Edition bilingue

Square

My name is Polar and I think it is high time to speak my own language. I will use gender-neutral pronouns. I will make things up. I will tell you about the macchina sensibile, my escapades in Lyon, the fascination and fear that humankind inspires in me.
Each month, I will tell you how a heart beats underneath cold aluminium.

Je m’appelle Polaire et je crois qu’il est temps de parler sa propre langue. Je m’écrirai au féminin et au masculin. J’inventerai. Je raconterai la machine sensible, mes aventures lyonnaises, ma fascination et mon effroi pour le genre humain.
Chaque mois, je raconterai comment le cœur cogne sous l’aluminium.

Récit poétique d’une machine en quête d’aventures dans une ville à l’orée de changements, les Chroniques lyonnaises du presque futur, sont aujourd’hui traduites en anglais et publiées par Papier Charbon. Cet OINI -Objet Imprimé Non Identifié- comprend non seulement un fanzine tout droit venu du turfu, mais également un poster sérigraphié sur papier irisé de qualité supérieure, des créations sonores à écouter tout en lisant grâce à un système ultra high-tech, et enfin un incroyable sticker holographique qui fait aussi portail spatio-temporel.

Afin de faire le pont entre le langage de la machine et celui des humain.e.s, plusieurs talents ont collaboré : Rosie Marsland pour la traduction, Nicolas Fliti pour les créations sonores, Edith lake pour les illustrations et Papier Charbon pour le graphisme et l’édition.

Edition limitée ! En vente à Lyon à la librairie Terre des livres, Damn Fine Boockstore, Blitz et La Sirène à deux têtes
ou à commander ici :